Sunday, January 12, 2020

 Universal Guidance for People Seeking Truth 

Guiding them from Ignorance and Offering Basic Protection from Spiritual Entities

The Noble Qur’an, Chapters 1, 112, 113, 114.


English Meaning of the Arabic Noble Qur’an.


Chapter 1, The Opening, “Al-Fatihah”.
“I seek God’s protection from Satan the Rejected,”


(1)    “In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.”

(2)    “All Praise belongs to Allah Alone, Lord of All the Worlds.”

(3)    “The Most Gracious, the Most Merciful.”

(4)    “Master of the Day of Judgement.”

(5)    “Thee Alone do we worship and Thee Alone do we ask for help.”

(6)    “Guide us to the straight path.”

(7)    “The Path of those upon whom Thou has bestowed Thy favour,”

“And not those who have angered you,”

“Or gone astray.”


Romanised Transliteration of the Arabic Noble Qur’an,


Chapter 1, The Opening, “Al-Fatihah”.
“A’outhu billahi minashaytanir Rajeem,”


(1)    “Bismillah hir Rahmanir Raheem.”

(2)    “Alhamdulilahi Rabill alameen.”

(3)    “Ar-Rahmanir Raheem.”

(4)    “Maliki Yaumideen.”

(5)    “Iyaka Nabudu wa Iyaka Nastiyeen”

(6)    “Ihdi nassiratul mustaqueem.”

(7)    “Siratul ladeena an-amta Alayhim”

“Ghayril maqdubi Alayhim”

“Wa la dah-leen.”


English Meaning of the Arabic Noble Qur’an.

Chapter 112: The Sincerity - “Al-Iklas”.
“I seek God’s protection from Satan the Rejected,”

“In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.”

(1)    “Say, ‘He is Allah, the One.”
(2)    “Allah, the Eternal, Absolute.”
(3)    “He begets not, nor is He begotten.”
(4)    “And there is none like unto Him.” 


Romanised Transliteration of the Arabic Noble Qur’an.

Chapter 112:  The Sincerity - “Al-Iklas”
“A’outhu billahi minashaytanir Rajeem,”

“Bismillah hir Rahmanir Raheem.”

(1)    “Kulhu Allahu Ahad.”

(2)    “Allahu Samad.”

(3)    “Lam Yalid wa Lam Yulad.”

(4)    “Wa lam yakulahu kufuwan Ahad.”


English Meaning of the Arabic Noble Qur’an.

Chapter 113: The Dawn - “Al-Falaq”
“I seek God’s protection from Satan the Rejected,”

“In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.”

(1)    “Say, ‘I seek refuge with the Lord of the Dawn.”

(2)    “From evil of created things.”

(3)    “From the evil of darkness as it overspreads.”

(4)    “From the evil of those who blow on the knots of mutual relations.”

(5)    “And from the evil of the envier when he envies.”


Romanised Transliteration of the Arabic Noble Qur’an.

Chapter 113: The Dawn - “Al-Falaq”
“A’outhu billahi minashaytanir rajeem,”

“Bismillah hir Rahmanir Raheem.”

(1)    “Kul a’outhu birrabil falaq.”

(2)    “Minshari ma khalaq.”

(3)    “Wa min sharri ghaysiqin ihda wakab.”

(4)    “Wa min sharrin nafatati fil uqad.”

(5)    “Wa sharri hasidin ihda hasad.” 


English Meaning of the Arabic Noble Qur’an.

Chapter  114:  Mankind -“An-Nas”.
“I seek God’s protection from Satan the Rejected,”

“In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.”

(1)    “Say, ‘I seek refuge with the Lord of Mankind.”

(2)    “The King of Mankind.”

(3)    “The God of Mankind.”

(4)    “From the mischief of the sneaking whisperer who withdraws after his whisper.”

(5)    “The same who whispers mischief into the heart of mankind from among jinn and men.


Romanised Transliteration of the Arabic Noble Qur’an.

Chapter 114: Mankind - “An-Nas”
“A’outhu billahi minashaytanir rajeem,”

“Bismillah hir Rahmanir Raheem.”

(1)    “Kul, A’outhu birrabin Nas.”

(2)    “Malikin Nas.”

(3)    “Ilahin Nas.”

(4)    “Minsharrin waswasil kan Nas.”

(5)    “Alazee waswasifi suddurinass min al jinn natiwannas.”

No comments:

Post a Comment